כל הפורומיםכל הפורומים עזרהעזרה סרטוני הדרכהסרטוני הדרכה  
1. איך מבטאים Portes du Soleil ? 10/05/2008 22:53 לתגובה הבאה
כרמית השניה כרמית השניה לא מחובר כרמית השניה  משתמש פעיל 376 הודעות עד כה
מכיוון שאף אחד לא ענה לשאלתי בשרשור על הדיווח של שחר אני פותחת שרשור חדש.
מישהו יודע איך נכון לומר Portes du Soleil ?

אני שמעתי (עם השמיעה הלא מאד מוסיקלית שלי) את השוויצרים אומרים "פורטס דו סוליי".
האם הצרפתים אומרים אחרת?

תודה.
כרמית
סמן להדפסה   הוספת תגובה
2. icon12.gif  אין בעיה עם השמיעה שלך תגובה ל - 1 11/05/2008 15:59 לתגובה קודמתלתגובה הבאה
מיכאל מיכאל לא מחובר מיכאל  משתמש פעיל 736 הודעות עד כה
רק ש Portes מבטאים בלי הS - פורט
סמן להדפסה   הוספת תגובה
3. לא בטוח תגובה ל - 2 11/05/2008 18:34 לתגובה קודמתלתגובה הבאה
כרמית השניה כרמית השניה לא מחובר כרמית השניה  משתמש פעיל 376 הודעות עד כה
תשמע איך השוויצרית אומרת את זה
http://www.myswitzerland.com/en/infra.cfm/rkey/808

צריך ללחוץ למעלה על Read this page aloud

אולי זה שונה בשוויצרית ובצרפתית.
תודה בכל מקרה.
סמן להדפסה   הוספת תגובה
4. לא בטוח תגובה ל - 3 12/05/2008 09:26 לתגובה קודמתלתגובה הבאה
powder powder לא מחובר powder - הנהלת הפורום  משתמש פעיל 1714 הודעות עד כה
אין לי בעבודה רמקולים כדי לשמוע, אך מיכאל צודק לגבי ההיגוי הצרפתי התקני. מצד שני יש גם הבגדלים משמעותיים בין ניבים של אזורים שונים (כמו שבאנגלית חוואי מטקסס, אנגלו סקסי מבוסטון ופועל מצפון אנגליה לא ממש יסכימו על המבטא הנכון).
סמן להדפסה   הוספת תגובה
5. לא שויצרית - אנגלית תגובה ל - 3 12/05/2008 10:17 לתגובה קודמתלתגובה הבאה
מסלול אדום מסלול אדום לא מחובר מסלול אדום  משתמש פעיל 1444 הודעות עד כה
הקרינית מקריאה טקסט פרנקופוני במבטא אנגלי. היא לא מבטאת כיאות את שם המקום, ובפרט משמיעה את האות S היכן שלא מבטאים אותה (כפי שמיכאל ציין).

- מ.א.
סמן להדפסה   הוספת תגובה
6. english שפה קשה תגובה ל - 5 12/05/2008 11:30 לתגובה קודמתלתגובה הבאה
מיכאל מיכאל לא מחובר מיכאל  משתמש פעיל 736 הודעות עד כה
החברה שאשתי עובדת בה היא בבעלות אמריקאית. אני רגיל לארח דוברי אנגלית לסוגיה השונים - בוסטון, וירג'יניה, בריסטול. אפילו הודים. קשה להם להבין אחד את השני.
כמו האמירה המיוחסת לצ'רצ'יל על האמריקאים והאנגלים: two nations, seperated by the same language
סמן להדפסה   הוספת תגובה
7. english שפה קשה תגובה ל - 6 13/05/2008 07:28 לתגובה קודמת
כרמית השניה כרמית השניה לא מחובר כרמית השניה  משתמש פעיל 376 הודעות עד כה
תודה לכולכם חברים.

נושא המבטאים הוא אכן משהו מטורף. ישבתי עם שתי שוויצריות, משני קנטונים דוברי גרמנית, וכל אחת אמרה את אותה מילה בניב שלה. התגלגלנו מצחוק.

אבל מעכשיו אומר - פורט דו סוליי !
סמן להדפסה   הוספת תגובה
להודעה קודמת:מי מכיר אתר בשוויץ בשם LAAX ?
להודעה הבאה:ביטוח ביטול השתתפות עצמית - super cdw